close
瘖啞社群積鬱已久,企盼立法院經由過程「國度說話成長法」,盡早還天成翻譯公司合理。
草案建議再字斟句酌,寄望正名之主要性:1、「社群」與「族群」定義之異:所有使用手語者,並不是同享溝通祖先、血緣之族群關係,而是「具不異特征」之社交關係,故應正名「社群」。此外習到手語者,未必源自「媽媽的話」,若欲復振手語之「母語」,如斯辭彙有待商榷。2、「社會」與「天然」語言之別:任何語言系統,絕非天授神賦、自然而有,皆須經過人類社會持久配合創制、進修、傳承經驗,須憑借於社會產生成長,應正名「社會手語」。
在此信手拈來手語長時間蒙受社會軌制不公不義之現象:1、筆者曾於南部某大學列入博士班面試,遭受某傳授以「手語無聲,不屬說話」之否認概念,批評筆者《從中國「文字學」論台灣當代聾啞社群之「手式文字」》碩士論文不具學術價值。二、筆者曾在民意論壇頒發〈語文比賽,手語也要舞台〉,呼籲教育部公費留學政策,各類學門應該設計「無聲語言人材」留學進修管道,不然瘖啞學子將若何獲得「擬留學國語文能力證實」?可嘆迄今仍是問題高懸翻譯3、中研院「說話學所」與「歷史說話所」自創所以來,傾盡人才、金錢致力於「有聲說話」範疇,可曾重視「無聲說話」範疇?
本文引用自: https://udn.com/news/story/7339/2602413有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤
全站熱搜