馬紹爾群島語翻譯翻譯社

文字翻譯社 真是個容易讓人誤會的溝通體例

溝通不良, 到底是表達能力不夠, 或是辭彙缺少? 文字, 究竟結果不能代表千言萬語的感觸感染 曩昔的就讓它曩昔, 現在也沒有注釋的必要翻譯社 是吧

Dear 驚奇的打開了以為不會再從妳那收到的 Email 寫者無意, 讀者有意, 每次的文字來往翻譯社 不避免的都邑有所曲解, 最後一封 Email 也沒例外翻譯社 苦笑. 一向認為中文是世界上最豔麗的說話, 不只是歷史悠長, 更多的是因為辭彙的豐富比起其餘的說話翻譯社 讓人讚嘆. 一字多意的根蒂根基, 造成多字廣意的複雜溝通體例容易讓人曲解翻譯社 也是老祖宗不克不及理解的成績吧. 難道, 面對面的溝通翻譯社 就可以夠完整的表達出心裡的所有情緒嗎? 文化的隔膜, 環境的差別, 從小的教化, 怪異的個性 不如一句無意的危險來的讓人覺得無力. 下雨的台北夜晚, 仍然是夜未眠



文章出自: http://blog.sina.com.tw/lose/article.php?entryid=110404有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    melanit6dw027 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()