中文翻譯

代表意義

http://www.cpbl.com.tw/fans/GetPosterSub.asp?Sub_ID=141895&Subject_Class=7>

3Q

 

UKLM

美眉

還有「給窩留言,給他按下7、啾對惹!」,實際上是「給我留言,給我按下去就對了! 」,

ball ball you」實際上是「求求你」。

*^_^*

04592

洗眼睛

你無聊時想想我

陳水

會氣死!(台語)

--_--;

 

想哭

卵白質

天哪!讓我去死一死吧!

皮在養(台語發音)

不錯

人長得帥也是有懊惱低~~

 

 

TPL

 

SPP

可憐沒人愛

RUOK

影片中,新加坡部落客Greg Gung拿著一本寫著英文字母縮寫的簿子,然後要母親負責猜,遇到猜不出來的字,他會不息用例句提醒,直到母親屈膝投降摒棄才肯公布謎底。

Greg以暖身題「OIC」考媽媽,只見她俏皮地說「Oh I see(原來如此),接下來「GTG」先讓媽媽愣了一下,但隨後笑了兩聲回覆「Got to go(要動身了),不過「火星文」可不是這麼簡單的,下一題「BRB」就讓她苦思不解,當被問到PS時,她還高興 翻譯回覆「棒賽」,讓Greg笑翻。在兒子的提醒下,9題「火星文」她共猜對了6翻譯社

T_T

●PS──Pangseh (放屁)

http://www.youtube.com/watch?v=-ox-Nri4rmo> 影片網址

原文網址:
PS=棒賽? 新加坡媽媽學火星文  | ETtoday國際新聞 | ETtoday 新聞雲> http://www.ettoday.net/news/20130207/162589.htm#ixzz2foUlxJtm>
Follow us:
@ETtodaynet on Twitter> | ETtoday on Facebook>

CD

蘋果麵包

天才

死三八!<利用:0438=你是三八>

這幾日洋基收到數百封台灣來的信件,此中還同化中毒信件,
然則最令人好奇 翻譯某信件,卻令洋基球團眾人看了大惑不解,
擔心是某種主要的訊息,還特意花大錢請了知名的語文翻譯學家也只解讀出20%的文字,
於是洋基球團後來把信件轉送往美國fbi請專家破解信件的內碼。
本台獨家千辛萬苦取得了該秘密信件,完整內容以下


for idg大大ㄇ:
qq
,安安ㄚㄍ位羊gㄉㄉ,挖ij民,王投球好率好褲,挖ㄟ把拔馬麻也i看王j民,

ㄅ託羊g球團ㄍ位ㄉㄉㄅ要ㄖ王j民肥ㄑ3a好ㄇ?ㄅ然一後挖ㄟ沒ㄅ球ㄎ看捏,

為了看王j民,挖最近都粉早ㄑ床ㄛ^q^,今後挖ㄇ要打ㄅ球,也要打ㄓ棒,

ㄅ託ㄋㄇ了,ㄅㄅㄅㄅ,881^^


台北 愛尼ㄇㄉ小笨友筆



固然只有簡短幾行文字,FBI一共花了48個小時,找了5個文字密碼破解專家,
後來才解出信件內 翻譯文字意思,本來還以為會不會是可駭的恫嚇信,
成效卻讓他們大出料想,文字專家布朗滿頭大汗的暗示,這封信是他一生碰過
最難破解的,起先他也以為可能是外星人即將綁架洋基球員 翻譯宣佈信,
後來又覺得不對,外星人幹麻用email,要綁架直接去球場就能夠用飛盤把人吸走了。 信件解析後才發現,本來是台灣小弟弟的激勸信,他說若是寄信者沒有經歷過各類科技的歷練,是寫不出這種文字的,更表示任何密碼都沒有比這種
更趨近外星文 翻譯語言還難理解 翻譯社

意思意思

9Home

欠扁

另依則新聞是來自於圖書館員......

168

一路發

184

一生

286

美女

^_^

老芋仔

LKK

沒什麼回響反映

會吐死

爽歪歪

柯林頓

抱抱你

√(──)√

SDD

聳斃了!

死蹺翹

細雨衣

似乎豬(台語發音)

隨和

別惹我

\(^o^)/

真的嗎?

你是否依然愛我

火星語

Everybody

Are you Ok?

2266

 

http://www.sulanteach.net/%E6%96%87%E7%AB%A0%E5%8D%80/%E5%85%A8%E7%90%83%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%86%B1/%E7%81%AB%E6%98%9F%E6%96%87%E5%A4%A7%E5%85%A8.htm> 火星文大全

紅豆泥

5201314

另外,成語殺手、用錯別字 翻譯也不少,例如像無遠「佛界」,應是無遠弗屆;近「默則」黑,應是近墨者黑;不自由「」寧死,應是不自由毋寧死 翻譯社還有解讀字面,不解本意,例如把不知恩義,诠釋成「為了建更好的橋」等。

865

顧爐

喔,我領會了。(Oh,Isee)

To you

米苔目

KTE

大度小妞

賢惠

AV8D

微笑

衛生棉

好野人

0837

拍馬屁

@_@

歐伊希