加泰羅尼亞文翻譯翻譯社又說現在系統資料已清掉了,

請我再次註冊,
利用上感受是沒有什麼問題,
What~?
是目前序號都利用持續碼來編列嘛?

Acer居然可以接管「誤值」?
我又再次使用文字客服確認這是否為Acer的序號辦理能力的允許毛病?
理論上廠牌不是應當當公正的資料庫,
對方默示是新開機,乃至還說這序號反複是常有之事!?
本來序號反複對Acer是一件這麼正常的工作?!
「序號是被其他人誤值了」
然後又能雲淡風輕的清掉系統請顧客再註冊!
客服果真一致的解釋「註冊系統沒法辨別登入者和具有者」
這應當是一個很嚴重的管理缺點吧?
但Acer意思是倒是任何人都可以上網註冊序號,
天成翻譯公司趕緊打給出貨的賣家(箱子有留資料),
理論上序號應該為筆電的身份證,

8月下旬於Pchome購買Acer Nitro 5系列的筆電,
Acer客服居然真的說,
唯獨在網購七天後註冊時發現序號竟然是反複的?
應當是一個單一值,並且是購買後才能註冊的,
這讓我很驚訝原來序號這麼容易被人誤註冊,
天成翻譯公司實在太難理解為什麼一個序號長度達15碼以上的編列,
那以後大師安知道手上的是新品還是他人用過的,
我只好在跟Acer做Mail確認,
竟然還可以清掉再註冊?!
翻譯公司要如何的意思,



本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=232&t=5571053有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    melanit6dw027 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()