印度文口譯費用翻譯社 嗯
把 EN 拿出來是為...(恕刪)
翻譯社
笨冰 wrote:(EN) 輸入法選擇 按鍵設置裝備擺設要選對, US
中文(繁體) - 美式鍵盤
sixfoot wrote:
預設上要設那個數字是看小我利用利便度
笨冰 wrote:
中文(繁體) - 新注音
多謝網兄提手回應 :)
把 EN 拿出來是為了,, 輕易確認如今是用什麼輸入法 @@
新注音,, 注音,翻譯社 倉頡 等等輸入法我們切換到 進階按鍵組合 頁面
別的也將shift+ctrl拿掉
公司公用電腦就裝三種輸入法翻譯社,
預設上中文(繁體) ...(恕刪)像網兄利用
只有單一地域的,CH不會顯示出來
不會喔只有單一區域的...(恕刪)就如照片所示~
蠻適用的講授唷!我都...(恕刪)
2000時期還保有CH,9x都是En
蠻適用的教授教養唷!翻譯社,只是差在這邊而已,翻譯社
然則2000假如也裝了進階文字辦事(Office 2002後提供)就會把CH潛藏了進展這一篇很根基的講授,,
--
別忘了預設輸入說話翻譯社,
多謝分享見告
好好享受
呵呵翻譯社,二者切換就利用 Ctrl + 空白鍵
通常假如小我利用,翻譯社
您是不是常...(恕刪)
因為常常會按複合鍵啟用/停用 輸入法切換 為輸入法切換 (EN) (CH)
只是之前用 Win 95 > Win 98 > Win xp > win 7
中文(繁體) - 美式鍵盤即可以看到以下選單 翻譯社 此為 win 7 申明, xp也雷同
設定完成後!
天成翻譯公司的電腦 > 節制台 > 時鐘,說話及區域 > 鍵盤及說話 > 變更鍵盤(C)
這二者切換也是可以用Ctrl+空白鍵--
切換輸入說話 為(CH)狀況下 切換 倉頡, 新注音, 注音輸入法等等..
(EN) 英文輸入 *(用來輸入英文與數字..)
不消跟他人分享工具貼紙阿毛 wrote:
我記得從XP起頭就是這樣子了吧更需要如許設定!
看到有個注音就知道是新注音
右下角主圖案會顯示 CH..以此可以類推翻譯社,
平日公用電腦裝n組輸入法,翻譯社
看到是鍵盤就知道釀成美式鍵盤了
下面平常會顯示 EN為英文輸入法..
最好的習慣是將輸入法分為兩大類
讓您聊天更順心翻譯社, 誤, 是讓工作更隨手!!!
我只砍到剩下英文、ATOK 2010、新注音 2010或是 桌面輸入法(EN) 或 (CH) 右鍵 > 設訂值 (E)
好比今天(CH) 裡面安裝 倉頡? 注音? 新注音?
中文(繁體) - 新注音天成翻譯公司城市只留兩組輸入法
sixfoot wrote:
不會喔新注音輸入法 Alt(左) + shift + 3
每人利用輸入法習慣分歧
假如公用電腦會對照常碰到這問題,,
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=1723782有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤全站熱搜
留言列表
發表留言