close
好讀本周五問:
你天成翻譯公司習以為常的中文,日本人稱之漢字,日本人遍及認為漢字很難學,但有人想了點子,要讓漢字「輕易入口」翻譯
位於日本大阪市中央區的「食字咖啡廳mizuumi」,供應配咖啡的「漢字餅乾」,包羅有文青味稠密的「風、光、音、分、秒、時」等。推出後大受好評,成了打卡聖地。
答題網址:educoco.udn.com/photoquest
●5月31日/周三晚上10:00截稿,獲登載者贈小禮一份,另選稀奇獎,神祕禮相贈。
據領會,食字咖啡店到今朝為止已製作約100個字,最艱巨的字是「整」。店家也接受小我化訂作漢字餅乾,一塊餅乾定價300日圓。
壽谷祐實示意,現在電腦、聰明手機普及,說話與文字天天在人們的生涯中快速活動翻譯他想要創造讓人接觸並思考文字外形、了解文字趣味的機遇翻譯而壽谷想到的便是妙手持、專注旁觀、還能食用的漢字餅乾。
35歲的壽谷祐實是從2016年5月入手下手經營這間咖啡廳,他說,一開始是共同當地社區的「街道藏書樓勾當」,很不測漢字餅乾反而成了核心。「街道圖書館」是指在街角及辦公室一角放置書櫥,讓民眾租借、交流翻譯
1.國字你最喜好那個字?
2.你最經常使用的又是哪個字?
3.那一個詞讓
4.選一個字,拆解它的組成和原意。
5.分享一段你曾深受打動的句子。
文章出自: https://udn.com/news/story/6949/2490581有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤
全站熱搜
留言列表