翻譯人員

台大學歷史系退休教授、翻譯名家李永熾默示,本書洋洋灑灑三十萬字,不只論說吳國楨案,討論「反撲大陸問題」,解析胡殷兩代自由主義者的論點,還詳述胡適流寓美國的痛楚,和取得蔣介石以美國帳戶金援的進程。想領會一九五○年代的台灣,從中也能夠取得許多常識。對政論名家的殷海光,同是政論名家的金恒煒似乎更有一分惺惺相惜之情。

凱達格蘭黉舍校長、專欄作家金恆煒新著《面臨獨裁》,將於2017年10月22日(日)下晝2點半在台灣國際會館舉辦揭曉會 翻譯社

本書不只有趣味性、可讀性,也具有學術深度 翻譯社資料搜羅完整,引證翔實,抉幽發微,好像一部扣人心弦的偵察小說。

 

。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯

中心研究院院士、前中心研究院長王汎森在推薦文中提到,一樣 翻譯胡適,從吳國楨案到雷震案,他的自由主義者立場是否有所分歧?他與殷海光為兩個世代的自由主義者代表,為安在面對蔣政權時的立場有所不同?是這本書 翻譯切入點,也是最重要 翻譯關竅。胡適在許很多多方面的歷史地位及評價,早有公評,但是,在自由主義者 翻譯立場上,他 翻譯艱困與掙扎實況又為何?全部上世紀五○年代的台灣處境與國際實際,才是主旋律,在今天重新審閱,也有鑑借的價值。

金恆煒在「書成自記」文章中指出,一九四九年中共席捲中國,胡適銜蔣介石之命赴美,晚年流寓紐約,在小我生涯與政局激盪的交煎下,胡適 翻譯工作、經濟,乃至在美的持久居留權,全賴蔣政權提供,遂與蔣介石成長出深層的構造關係。殷海光反是,四九年七月後辭黨報《中心日報》編緝與高薪,斬斷與蔣介石政權所有臍帶關係,本來做過副傳授 翻譯,寧屈就台灣大學哲學系講師,專心則在推倒專制專制的論說上;他的思惟直接影響了彭明敏等的《台灣人民自救活動宣言》。

 

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    melanit6dw027 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()